انگلیسی برای همه - اخبار روز


- میوه ها و سبزیجات خام، مغزهای خوراکی، و غلات کامل در اولویت قرار دارند.
- همچنین، شما می توانید حبوبات، گیاهان دارویی معطر، ادویه ها و روغن زیتون را اضافه کنید.
- سومین چیزی که می توانید به رژیم غذایی اضافه کنید تخم مرغ و ماهی است.
برای پیشگیری و مبارزه با سرطان تنواع ق. اهمیت زبان در دروس سال یازدهم
زبان انگلیسی جزو زبانهای مهم در دروس تحصیلی است سال یازدهم مهمتری سالیست که باید در زبان آن بسیار کوشا بود و مطالعه کرد. محصلین باید در زمینه ی این درس و حتی دروس دیگر از کتاب های کمک درسی استفاده کنند . کتاب پرسمان زبان انگلیسی یازدهم گاج آموزش .


مختصری از گزارش تخصصی :
این فایل در سایت های دیگر با قیمت های بالاتری به فروش می رسد.
چکیده
همه ی ما تجربه حضور در مدرسه را داشته ایم ,حضور در مدرسه به معنای حضوردریک سیستم آموزشی ومتاثر شدن از آن می باشد لذا ناکار آمدی نظام آموزشی یک کشور به ناکارآمدی نیروی انسانی . تعداد صفحات: 16 کد محصول :6845 حجم فایل:37,85 kb نوع فایل :rar




گزارش تخصصی ایجاد انگیزه و فعال سازی دانش آموزان جهت درس زبان انگلیسی
...................
گزارش تخصصی ایجاد انگیزه و فعال سازی دانش آموزن جهت درس زبان انگلیسی
چکیده
گزارش حاضر، تلاشی است که در راستای بررسی تأثیر ایجاد انگیزه و فعال سازی دانش آموزن جهت درس زبان انگلیسی می باشد. یک معلم باید در خلال عملیات تدریس از طریق ایجاد انگیزه چه از لحاظ درونی و چه بیرونی پشتیبان دانش آموزان باشد. پس یک معلم زبان خارجه باید سعی کند توانمندی ها، استعدادها و مشکلات یادگیری دانش آموزان را بداند و از طریق ایجاد انگیزه و علاقه بر همه آن ها فائق بیاید.
برای بررسی بهتر موضوع مورد نظز چند سؤال دیگر تنظیم کرده و از دانش آموزانم پرسیدم. سولات چنین بودند:
• چگونه می توانیم واژ گان انگلیسی را راحت تر یاد بگیریم؟
• با چه روش هایی می توانیم فضای کلاس انگلیسی را با نشاط تر کنیم؟
• چرا ترجیح می دهید زبان انگلیسی را در آموزشگاه های زبان یاد بگیرید؟
مقدمه
موضوع اصلی من ایجاد انگیزه و فعال سازی دانش آموزن جهت درس زبان انگلیسی میباشد.هدف من از انجام این گزارش تخصصی ایجاد انگیزه و فعال سازی دانش آموزان در درس زبان انگلیسی سال دوم متوسطه است. همانگونه که بر همگان آشکار است حدود سی و چند سال است که کتاب زبان انگلیسی تغییر نیافته است و با وجود اینکه این کتاب بر اساس روش audio-lingual method طراحی شده که براساس تکرار ،تمرین ،عدم ترجمه و تا حد ممکن عدم تدریس گرامر می باشد ولی در بسیاری از مدارس هنوز این کتاب به روش gtm که بر اساس ترجمه، حفظ و ارایه حفظیات است تدریس می شود و معلم حرف اول و آ را می زند. پس جایگاهی برای اکتشاف، آزمون و خطا و ایجاد محیطی شاد برای ایجاد انگیزه و علاقه باقی نمی ماند.در واقع یادگیری یک زبان خارجی امریست که نیازمند وقت و تلاش فرد است اما با دانستن اینکه یادگیری پایدار و عمیق چگونه رخ می دهد و در چه شرایطی آسانتر اتفاق می افتد می توان این امر را تسهیل نمود. از دیدگاه کرشن(1985) یادگیری می تواند تنها زمانی رخ دهد که شرایط ویژه خاصی وجود داشته باشد که این شرایط عبارتند از تفکر مثبت ، اعتماد به نفس ، پایین بودن اضطراب. زمانیکه این شرایط وجود داشته باشند و مواد آموزشی به دانش آموز ارائه شود دانش آموز از های عاطفی می گذرد و می تواند از این مواد عملا استفاده کندبا استفاده از استراتژی های متنوع در تدریس، دانش آموزان میتوانند با استفاده از روش های فعال ،در بکار گیری زبان بهره ببرند و چگونگی کارکرد زبان و گرامر و ارتباط را فرا بگیرند.

لینک :
گزارش تخصصی ایجاد انگیزه و فعال سازی دانش آموزن جهت درس زبان انگلیسی
گزارش تخصصی ایجاد انگیزه و فعال سازی دانش آموزن جهت درس زبان انگلیسی

ترم اول تحصیلی در ایتالیا از اوایل سپتامبر یعنی حدود شهریور ما می باشد و باید برای ثبت نام برای این ترم حداگثر تا اواسط داد اقدام شود و ترم دوم هم در ماه مارس یا اسفند ماه آغاز می شود و برای ثبت نام نهایتا باید تا اوا آذر اقدام شده باشد .

1- 2- 3- 4- اما برای تحصیل در دوره ی تنها.


همکاری انگلیس و در کشتار یمن




خارجه سعودی به وجود افسران یی و انگلیسی در اتاق فرماندهی به یمن اعتراف کرد.


سفارت مجازی



به گزارش تسنیم به نقل از المیادین: عادل الجبیر خارجه سعودی وجود افسران انگلیسی و یی در اتاق فرماندهی عملیات به یمن را تأیید کرد.

الجبیر در پایان دیدارهایش با فیلیپ هاموند خارجه انگلیس و جان کری خارجه در لندن گفت: عربستان مسائل مربوط به حملات خود در یمن را پنهان نمی کند. افسران انگلیسی، یی و کشورهای دیگر در مرکز فرماندهی عملیات در یمن حضور دارند و از فهرست اه حملات آگاه هستند و از کارهای ما اطلاع دارند.

خارجه سعودی افزود که این افسران نظامی در انتخاب اه حملات نقشی ندارند، بلکه عربستان اه را معین می کند.

وی در ادامه گفت: از لحاظ فنی نمی دانم که این افسران در کدام بخش از عملیات حضور دارند، اما آنچه می دانم این است که آنها از فهرست اه حملات اطلاع دارند.

خارجه عربستان هدف قراردادن غیرنظامیان در یمن را تکذیب کرد. وی در این زمینه به سخنان خارجه انگلیس استناد کرد. هاموند اخیراً در مقابل نمایندگان پارلمان این کشور گفته بود افسران انگلیسی با عربستان همکاری می کنند تا قوانین بین المللی در این کشور نقض نشود.

سفارت مجازی در ایران

رو مه انگلیسی گاردین نیز نوشت که انگلیس و مدیریت جنگ عربستان علیه یمن را به عهده دارند.

هاموند گذشته اعلام کرده بود که نظامیان انگلیسی برای مشخص اه حمله های نظامی ائتلاف تحت ی عربستان سعودی در یمن کمک می کنند.

انگلستان با پیوستن به ائتلاف م سعودی کاملاً به درخواست گروه های ی برای بررسی همه جانبه سیاست های انگلستان در قبال پادشاهی مطلقه بی اعتنایی کرده است.

سعودی به یمن از ششم فروردین ماه گذشته به بهانه بازگرداندن مشروعیت به یمن به نمایندگی عبدربه منصور هادی رئیس جمهور فراری و مستعفی یمن آغاز شده و همچنان ادامه دارد.

اخبار مرتبط:
راز کودک کشی سربازان یی (مقاله رو مه انگلیسی گاردین)


فارسیز


در زبان انگلیسی اصطلاح ها و کنایه های زیادی وجود دارند که اگر به آنها مسلط باشید، در درک مطلب و ترجمه تخصصی و حرفه ای متون انگلیسی سرعت عمل بیشتری خواهید داشت. بیشتر کنایه‎های انگلیسی، ضرب المثل یا کنایه معادلی در فارسی دارد. در ادامه با سامانه ترجمه آنلاین فارسیز همراه باشید تا چند کنایه را بررسی کنیم.

add fuel to the flames
وقتی ی چیزی می‎گوید یا کاری انجام می دهد که یک شرایط سخت را بدتر می‎کند، می گویند “هیزم در آتش ریخته”
مثال: he forgot their wedding anniversary, and his apologies only added fuel to the flames
“او سالگرد ازدواجشان را فراموش کرد و عذرخواهی اش فقط هیزم در آتش ریخت.”
ترجمه مقاله تخصصی

all ears
وقتی می‎خواهیم به ی بگوییم با دقت به حرف‎هایت گوش می‎کنم می‎گوییم “سراپا گوش هستم”
مثال: of course i want to know – i’m all ears
“البته که میخواهم بدانم، سراپا گوشم”

bide your time
ترجمه مقاله ترجمه تخصصی ترجمه آنلاین فارسیز ترجمه آنلاین اصطلاح
وقتی منتظر یک موقعیت خوب هستید تا کاری انجام دهید از این اصطلاح استفاده می‎کنید.
مثال: .he’s not hesitating, he’s just biding his time, waiting for the price to drop
“او تردید نمی کند، فقط دست نگه داشته تا قیمت کاهش پیدا کند.”

سفارش ترجمه آنلاین
ترجمه انگلیسی ترجمه فارسی ترجمه انگلیسی به فارسی ترجمه فارسی به انگلیسی ترجمه متن انگلیسی ترجمه عمومی قیمت ترجمه مقاله ترجمه آنلاین ترجمه تخصصی ترجمه مقاله ترجمه کتاب ترجمه دانشجویی قیمت ترجمه قیمت ترجمه تخصصی ترجمه مترجم مترجم انگلیسی ترجمه مقاله تخصصی ترجمه ارزان ترجمه فوری سایت ترجمه مقاله ترجمه متن ترجمه متون انگلیسی ترجمه 1 سوالات گروه آزمایشی علوم ریاضی و فنی (ساعت 14:30 روز پنج شنبه مورخ 1395/4/24) دفترچه عمومی دفترچه فرهنگ و معارف اقلیت های دینی و زبان های خارجی غیر انگلیسی دفترچه اختصاصی 2 سوالات گروه آزمایشی علوم انسانی (ساعت 14:30 روز پنج شنبه مورخ 1395/4/24) دفترچه عمومی دفترچه فرهنگ و معارف اقلیت های د. سوم دبیرستان اول دبیرستان دوم دبیرستان سوم درس 1، درس 2 ، درس 3 ، درس 4 ، درس 5 ، درس 6 ، درس 7 ، درس 8 ، درس 9 انگلیسی اول دبیرستان درس یک ،درس دو ،درس سه درس چهار ، درس پنج ، درس شش درس هفت سال دوم: درس 1، درس 2، درس 3 ، درس 4 ، درس 5 ، درس 6 ، درس 7 انگلیسی دوم دبیرستان سال سوم: درس 1، درس 2 ، در.
در کشور ما، سه سبک مختلف نگارش پیامک مورد استفاده قرار می گیرد. گروهی کاملاً فارسی می نویسند. گروهی کاملاً انگلیسی و گروهی پینگیلیش (کلمات فارسی با حروف انگلیسی). اگر برای ی پنل پیامک انگلیسی می فرستید قبلاً اطمینان حاصل کنید که وی می تواند معنی کلمات شما را کامل درک کند. در غ.
در کشور ما، سه سبک مختلف نگارش پیامک مورد استفاده قرار می گیرد. گروهی کاملاً فارسی می نویسند. گروهی کاملاً انگلیسی و گروهی پینگیلیش (کلمات فارسی با حروف انگلیسی). اگر برای ی پنل پیامک انگلیسی می فرستید قبلاً اطمینان حاصل کنید که وی می تواند معنی کلمات شما را کامل درک کند. در غ.
در کشور ما، سه سبک مختلف نگارش پیامک مورد استفاده قرار می گیرد. گروهی کاملاً فارسی می نویسند. گروهی کاملاً انگلیسی و گروهی پینگیلیش (کلمات فارسی با حروف انگلیسی). اگر برای ی پنل پیامک انگلیسی می فرستید قبلاً اطمینان حاصل کنید که وی می تواند معنی کلمات شما را کامل درک کند. در غ.
در کشور ما، سه سبک مختلف نگارش پیامک مورد استفاده قرار می گیرد. گروهی کاملاً فارسی می نویسند. گروهی کاملاً انگلیسی و گروهی پینگیلیش (کلمات فارسی با حروف انگلیسی). اگر برای ی پنل پیامک انگلیسی می فرستید قبلاً اطمینان حاصل کنید که وی می تواند معنی کلمات شما را کامل درک کند. در غ. نحوه سرمایه گذاری در اسپانیا
اسپانیا فرصتی است برای سرمایه گذاران خارجی که بتوانند به منظور دستی به سود و امکانات فراوان در حوزه های مختلف در این کشور سرمایه گذاری نمایند.از جمله این فرصت ها می توان به موارد زیر اشاره نمود:
گردشگری
اسپانیا یکی از زیباترین مکان های این سیا. اتصالات آهنی یا با نام انگلیسی fitting که به عنوان رابط ، انشعاب دهنده ، تقسیم کننده ، متصل کننده، تغییردهنده مسیرحرکت لوله ، کاهنده سایز و انسداد کننده و... برای عبور سیالات مایع و گازی مورد استفاده قرارمیگیرد.
بوشن نوعی اتصال که هم به صورت مساوی و هم به صورت تبدیلی می باشد که هر دو سمت آن دارای دنده مادگی است.(برای دیدن لیست کامل قیمت محصولات کلیک کنید.)

به گفته بسیاری از زبان شناسان، زبان یک مهارت است که برای یادگیری آن و همچنین آموزش زبان باید تمرین زیادی کرد. از آن جا که فرآیند یادگیری زبان بسیار کند است، این تمرین باید متناوب ، مستمر و طولانی باشد در غیر این صورت اثر بخشی آن کم می شود. در نتیجه به سراغ هر روش برای یادگیری زبا.
مدلسازی-تغیی ذیری-مکانی-و-زمانی-از-آلودگی-هوا-مربوط-به-ترافیک-مدلهای-رگرسیون-ساعتی-مورد-استفا
مدلسازی تغیی ذیری مکانی و زمانی از آلودگی هوا مربوط به ترافیک: مدلهای رگرسیون ساعتی مورد استفا
فرمت فایل ی: .zip
فرمت فایل اصلی: doc
تعداد صفحات: 22
حجم فایل: 660
قیمت: 22000 تومان
بخشی از متن:
تعداد صفحات انگلیسی 20 صفحه (5114 کلمه)
تعداد صفحات ترجمه فارسی 22 صفحه
ترجمه انگلیسی به فارسی، ، پژوهش
مقاله انگلیسی به همراه مقاله فارسی در قالب آفیس قابل ویرایش
به همراه ترجمه شکل و ج
هر 250 کلمه 1 صفحه میباشد
منظور از 250 کلمه تعداد کلمات در متن انگلیسی هست
زیر قیمت بازار
فایل فارسی در قالب آفیس قابل ویرایش و فایل لاتین در قالب pdf
مقاله سال 2013
نمونه ترجمه
چکیده

مدلسازی رگرسیون بهره وری از زمین (lur) یک روش آماری مورد استفاده برای تعیین قرار گرفتن در معرض آلاینده های هوا در مطالعات اپیدمیولوژیک است. فعالیت زمانی روزانه را میتوان با مدل lur ترکیب نمود و آن قادر به برآورد دقیق و محدود اشکال در طبقه بندی در تاخیر زمانی بلندتر و کوتاهتر است.
در این مطالعه، ترافیک مربوط به آلاینده هوا با کربن سیاه با m-aethalometers بر روی یک پایه زمان 5- دقیقه در 63 مکان در فلاندری غربی، بلژیک اندازه گیری شد. اندازه گیری نشان می دهد که غلظت ساعتی بین مکان های مختلف و همچنین طول روز متفاوت میباشد. علاوه بر این الگوی روزانه برای خیابان و مکان زیرزمینی، فرق میکند. این نشان می دهد که مدل lur سالانه برای دستی به تمام تغییرات کافی نیست. ....................

ساخت مدل های جدید مستقل ساعتی، با متغیرهای کمکی استاتیک و یا پویا، به عنوان بهترین راه حل برای حل این مسائل ارائه شده است................................
 فایلپرداخت با کلیه کارتهای عضو شتاب امکان پذیر است.

آلودگی هوا"/> گزارش تخصصی مشکلات و را ارهای تدریس زبان انگلیسی و رفع چالش ها


مختصری از گزارش تخصصی :
این فایل در سایت های دیگر با قیمت های بالاتری به فروش می رسد.
چکیده
همه ی ما تجربه حضور در مدرسه را داشته ایم ,حضور در مدرسه به معنای حضوردریک سیستم آموزشی ومتاثر شدن از آن می باشد لذا ناکار آمدی نظام آموزشی یک کشور به ناکارآمدی نیروی انسانی وهدر رفتن منابع انسانی منجر می شود باتوجه این که اکنون ما درجهان ارتباطات وبه اصطلاح د ده ی جهانی زندگی می کنیم نیازمنداستفاده ازیک زبان بین المللی برای پیوستن به جهان امروز داریم . زبان انگلیسی امروزه به عنوان زبان بین المللی شناخته شده, دانشمندان وپژوهشگران مقالات ویافته های خودرابرای عرضه به جهان به زبان انگلیسی نگاشته دراختیار دیگرکشورها با هر زبان وفرهنگی می گذارند.همه ی کشورها در عرصه ی تجارت ,جهانگردی,علمی وفرهنگی و...نیازمنداستفاده اززبان انگلیسی هستند.متاسفانه درنظام آموزشی کشور ما ایران, آنگونه که باید به یادگیری این زبان توجه لازم مبذول نمی گردد.
مشکلات موجود در آموزش زبان در ایران عبارت اند از:
-نامناسب بودن محتوای کتب درسی
-ضعف معلمان درزبان وآموزش آن
-کمبود ساعات اختصاص داده شده به این درس
-الویت ندادن به آموزش ویادگیری زبان دوم
-شروع آموزش زبان در زمان نامناسب
-عدم رعایت مراحل یادگیری
-کاستی های موجود در کلاس ها
یکی از راه حل های مناسب برای رفع مشکلات آموزشی موجود دراین زمینه الگوبرداری سنجیده ومناسب ازروش هاو برنامه های آموزشی کشورهای موفق در زمینه آموزش زبان دوم (انگلیسی)می باشد.

مقدمه
رشد روزافزون تعداد آموزشگاه های زبان در یک دهه گذشته نشان دهنده استقبال شهروندان از یادگیری زبان خارجی است. در حال حاضر بخش قابل توجهی از آگهی های تبلیغاتی، از آگهی رو مه ها گرفته تا تراکت ها و بروشور هایی که در خیابان ها پخش می شود یا روی در و دیوار چسبانده شده است مربوط به آموزشگاه های زبان هستند.متولیان این آموزشگاه ها که نام های جذب کننده ای برای موسسه خودانتخاب کرده اند سعی می کنند با این تبلیغات شهروندان را به سمت خود بکشانند. این درست است که اکنون در بسیاری از خانواده ها فرستا دن فرزندان به کلاس زبان ضروری شده و هزینه آموختن یک زبان خارجی در سبد ید خانوارها قرار گرفته است اما، رقابت آموزشگاه ها هم شدید است و آنها مجبورند برای جذب افراد برندی برای خود تعریف کنند و برای آن به ب اعتبار بپردازند.اهمیتی که گاهی شهروندانی که به دنبال آموختن زبان هستند به نام و اعتبار موسسات آموزش زبان می دهندناظران بیرونی رابه این نتیجه می رساند که این موج وشان مراجعه کنندگان فقط وفقط برای یادگیری زبان است وچنین گزاره ای باعث می شود ما به این نتیجه برسیم که در سال های اخیر تب شدیدی برای یادگیری زبان در شهروندان ایرانی به وجود آمده است.اماواقعیت این نیست.این درست است که گسترش رسانه های جمعی و فراگیر شدن اینترنت باعث شده است شهروندان ایرانی از هر قشر وطبقه ودر هر سن و سالی باشهروندان دیگرکشورها ارتباط پیدا کنند و برای این کار نیازمند دانستن زبان باشند اما، پژوهش ها دراین زمینه حاکی ازاین است که هنوزدرصد قابل توجهی از شهروندان برای پر اوقات فراغت خود به آموزشگاه های زبان مراجعه می کنند. این مراجعه کنندگان بیشترزبان انگلیسی رامی آموزند همان طورکه انی که منظورمهاجرت یاگرفتن پذیرش تحصیلی در خارج از کشور به آموزشگاه های زبان م



لینک :
گزارش تخصصی مشکلات و را ارهای تدریس زبان انگلیسی و رفع چالش


گزارش تخصصی مشکلات و را ارهای تدریس زبان انگلیسی و رفع چالش
ترجمه متون تخصصی شامل چیست؟
متن تخصصی به متنی که مرتبط با یک رشته یا حوزه خاص باشد و حاوی اصطلاحات تخصصی باشد گفته می شود برای مثال، مقالات و پایان نامه ها جزو متون تخصصی هستند. ترجمه صحیح اصطلاحات تخصصی در متن تخصصی اهمیت زیادی دارد به طوری که مترجم باید دقت زیادی به ج دهد تا معادل مناسب را برای این کلمات بیابد. بیشتر شکایت مشتریان در ترجمه تخصصی کتاب مربوط است به ترجمه اصطلاحات تخصصی. برای همین مترجم باید از ترجمه صحیح و به روز اصطلاحات رشته ای که ترجمه می کند آگاه باشد.
ترجمه متون تخصصی نیز به ترجمه کلیه این متون گفته می شود که گاهی توسط مترجمی که در رشته زبان انگلیسی تحصیل کرده انجام می شود و گاهی نیز توسط متخصص خود آن حوزه که بر زبان انگلیسی مسلط است. ترجمه متن تخصصی توسط مترجم نیاز به دانش تخصصی مترجم از حوزه مربوطه دارد پس، توصیه می شود مترجم در یک حوزه تخصصی آن قدر کار کند که به اصطلاحات و واژگان کلیدی آن رشته تسلط یابد. مترجم تخصصی نیز می تواند با افزایش قدرت و مهارت خود در ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی متن و ترجمه متون تخصصی فارسی به انگلیسی به سطحی از توانمندی دست یابد که رضایت بی چون و چرای مشتری را فراهم کند.


نکات مهم در ترجمه متون تخصصی

سبک نوشتاری مقالات علمی یقینا با سبک نوشتاری داستان ها و یا تبلیغات فرق دارد. ترجمه متون تخصصی نیز با ترجمه ادبی و ترجمه متون تبلیغاتی متفاوت است. پس، مترجم باید با مطالعه مقالات علمی در حوزه ای که ترجمه می کند سعی کند به سبک و ساختار مقالات علمی نزدیک شود و استانداردهای نگارش مقاله علمی را حین ترجمه رعایت کند.
امانتداری در ترجمه متون علمی نیز اهمیت زیادی دارد. چنان که در ترجمه باید اطلاعات به درستی به زبان مقصد ترجمه شوند تا به تولید صحیح علم در حوزه ای که خلاء علمی وجود دارد بینجامد.
رویدادها و اسامی به درستی برگردانده شوند و هر جا لازم است از اینترنت و سایر منابع برای ترجمه صحیح استفاده شود.
از جملات بلند و پیچیده در ترجمه پرهیز شود. اصطلاحات رایج در مقالات علمی به جای معادل ها و جملات غیرمصطلح استفاده شود.
در صورت امکان، مترجم باید مقالات مرتبط با موضوع ترجمه را مطالعه کند تا درک و دید بهتری نسبت به موضوع ترجمه داشته باشد و بتواند از عهده ترجمه جملاتی که برایش قابل درک نیستند برآید.



چکیده
ارتباط این مقاله ، با ضرورت به درک و توسعه اشکال جدید در روند آموزشی در زمینه انقلاب شناختی تعیین شده است که در حال حاضر، این انقلاب در زمینه اطلاعات و فرآیندهای شناختی در حال وقوع می باشد. هدف از این مقاله، نشان دادن مهمترین اشکال و فرم های فعالیت های آموزشی در سی.

چکیده این مطالعه به بررسی این موضوع می پردازد که آیا استفاده از سیستم های حسابداری مشتری برای اه تخصیص منابع یک منبع مزیت رقابتی پایدار است. بر اساس مجموعه ای از داده های طولی که عملکرد شرکت هایی را مقایسه می کند که حسابداری مشتری و معیارهای صنعت آنها را اتخاذ می کنند، مت. 6- مرسدس بنز با برند «بنزی» وارد بازار چین شد که مترجم متن انگلیسی به فارسی ترجمه فارسی به انگلیسی دقیق آن «به سمت مرگ عجله کنید» است!

7- شرکت نایک مجبور شد هزاران کفش را پس بگیرد. چون شعله های آتشی که کف کفش طراحی شده بودند، شبیه واژه «الله» بودند.
8- پاناسونیک کامپیوترهای مجهز به اینترنتی با طرح دارکوب طراحی کرد و نام آن را «دارکوب لمسی: خورنده اینترنت» گذاشت!
9- پا ان یکی از شرکت های تولیدی ایرانی است که پودرهای شست وشو را با نام «پودر برف» صادر می کند، برف در انگلیسی به معنای «تهوع» است! اگر به استخدام مترجم می پرداخت این مشکل پیش نمی آمد.
10- شعار «پپسی شما را به زندگی برمی گرداند» در زبان ماندارین به «پپسی شما را از قبر برمی گرداند» ترجمه فارسی به انگلیسی شد!
11- بانک hsbc پس از این که شعبه هایی در چند کشور خارج از ایالات متحده تاسیس کرد، مجبور شد میلیون ها دلار برای تغییر برند و شعار تبلیغا تی خود صرف کند. شعار «هیچ چیز با خود حمل نکنید» که پنج سال بار تبلیغات این بانک را به دوش کشیده بود، در بسیاری از کشورها به «هیچ کاری نکنید» ترجمه شد. در نتیجه در سال 2009 بانک با عنوان «بانک خصوصی جهانی» که ترجمه دوستانه تر و روان تری به زبان های مختلف داشت، کارش را ادامه داد.
12- فورد به عنوان یک شرکت اتومبیل سازی بزرگ در بلژیک متوجه شد روبه رو مشتری با یک جسد بزرگ راه مناسبی برای تبلیغات نیست! این شرکت برای تاکید بر کیفیت محصولش جمله «هر اتومبیل با بدنه ای با کیفیت بالا» را برای ورود به بازارهای اروپا انتخاب کرد. اما این جمله «هر اتومبیل با جسدی با کیفیت بالا» ترجمه شد!
13- در اوایل دهه 1970 شرکت خودروسازی امریکن موتورز خودرویی به نام «مانادور» تولید کرد. اما به سرعت متوجه شد که در پورتوریکو این واژه یادآور شجاعت و قدرت نیست، بلکه به معنای «قاتل» است. به همین دلیل اقبال زیادی در میان رانندگان به خصوص در جاده های خطرناک به دست نیاورد.
برگرفته از آقای مترجم فارسیز
از اولین گروه لغاتی که باید به عنوان یک زبان آموز یاد بگیرید، لغات انگلیسی مربوط به ساختمان‎ها و مکان‎های شهری است. زیرا وارد هر شهری که می‎شوید برای آدرس دادن و آدرس پرسیدن، باید بتوانید در مورد مکان هایی مثل هتل، بیمارستان، ایستگاه اتوبوس و … صحبت کنید. در ادامه با ترجمه آنلاین فارسیز همراه باشید تا این کلمات را بیاموزید.
ترجمه تخصصی مقاله

car dealership / garage
نمایندگی خودرو یا مکانی که خودرو یداری می‎کنند و همچنین برای تعمیر خودروها را به آنجا می‎برند.
bus station
ایستگاه اتوبوس
clothing shop / clothing store
ترجمه مقاله ترجمه تخصصی ترجمه آنلاین فارسیز ترجمه آنلاین لغات انگلیسی مربوط به مکان و ساختمان clothing store watermark
فروشگاه لباس و انواع پوشاک و کیف و کفش و تمام لوازم مربوط به پوشاک
apartment building / apartments
مجتمع مس ی یا ساختمانی که واحدهای آپارتمانی زیادی دارد.
bank / atm teller
بانک و دستگاه خودپرداز
coffee house / coffee shop
کافی شاپ که در آن انواع نوشیدنی سرد و گرم غیر الکلی و شیرینی و کیک و غذاهای سبک و اسنک‎ها سرو می‎شود.
grocery store
معادل همان بقالی در فارسی که مواد غذایی را می‎توان یداری کرد.
supermarket
فروشگاه بزرگی برای ید موارد خوراکی که می‎توان در تعداد و حجم زیاد هم ید کرد.
gas station
ترجمه مقاله ترجمه تخصصی ترجمه آنلاین فارسیز ترجمه آنلاین لغات انگلیسی مربوط به مکان و ساختمان gas station watermark
پمپ بنزین، باید دقت کنید که در به پمپ بنزین petrol station نمی‎گویند و به جای آن gas station استفاده می شود.
flower shop / florist
گل فروشی، باید دقت کرد که flower shop یک مغازه کوچک فقط برای ید گل است اما برای باغ گل یا گلخانه که گیاهان بزرگتر و حتی درخت می فروشند لغت nursery استفاده می‎شود.
fire station
ایستگاه آتش نشانی
house / single family home
خانه مستقل و شخصی که در مقابل آپارتمان استفاده می‎شود.
mosque
مسجد
playground
زمین بازی ک ن که وسایل بازی و سرگرمی مثل تاب و سرسره دارد.
train station
ایستگاه قطار
temple
معبد که عبادتگاه فرهنگ هایی مثل بو ، هندی، چینی و … است. در کشورهایی مثل تایلند و ما ی و هند با این معابد زیاد مواجه می‎شوید.
pet shop
فروشگاه‎هایی که غذا و وسایل لازم برای نگهداری حیوانات خانگی و حتی خود حیوانات خانگی مثل سگ و گربه و پرنده می‎فروشند.
pet clinic / veterinarian’s
کلینیک دامپزشکی
hospital / el / school
و در آ هم بیمارستان و هتل و مدرسه
سفارش ترجمه آنلاین
ترجمه مقاله تخصصی ترجمه ارزان ترجمه فوری سایت ترجمه مقاله قیمت ترجمه مقاله ترجمه آنلاین ترجمه تخصصی ترجمه مقاله ترجمه کتاب ترجمه دانشجویی ترجمه متن ترجمه متون انگلیسی ترجمه انگلیسی ترجمه فارسی ترجمه انگلیسی به فارسی ترجمه فارسی به انگلیسی ترجمه متن انگلیسی ترجمه عمومی قیمت ترجمه ترجمه تخصصی ترجمه مترجم مترجم انگلیسی تحصیلات تکمیلی در اسلوونی
تحصیل در کشور اسلوونی به عنوان کشوری اروپایی که اخذ ویزای راحت تری به نسبت سایر کشورهای اروپایی دارد و همچنین نیاز نداشتن به مدرک زبان خاصی برای ادامه ی تحصیل در اسلوونی، تحصیل رایگان در اسلوونی و نیز داشتن هایی با اعتبار در کل دنیا، امروزه مورد تو. آموزش زبان انگلیسی در دبستان

پایگاه خبری الف نوشت: این روزها دوباره موضوع آموزش زبان انگلیسی در دبستان ها مطرح شده است. و دوباره یک مسئله علمی با سیاست آغشته شده است.
آموزش زبان انگلیسی در دبستان

پایگاه خبری الف نوشت: این روزها دوباره موضوع آموزش زبان انگلیسی در دبستان ها مطرح شده است. و دوباره یک مسئله علمی با سیاست آغشته شده است.
برای مشاهده معادل انگلیسی "لقی" (لقی به انگلیسی ) بر روی لینک زیر کلیک کنید: http://transdic. /?zpbw_postkey=pla9v1neuxuefroih68ygw
برای سفارش ویرایش مقاله انگلیسی اینجا کلیک کنید: ویرایش مقاله
دسته بندی: مکانیک، تاسیسات
برچسب ها: لقی به انگلیسی, لقّی قطعه به انگلیسی گاهی فکر میکنم برای چه چیزی آفریده شدم برای دروغ برای نابودی برای حرص یا برای ناامیدی
واقعا خدا برای چه چیزی مرا آفریده در این لحظه سردرگمی یاد معجزه های زندگی میفتملحظه هایی که در دامنه کوه بودم و به قله رسیدم
آری خدا نه تنها مرا بلکه همه را نه برای ناامیدی بلکه برای امید ن. روش تدریس first friend 1 در این کتاب آموزش داده شده است
کتاب راهنمای معلم مخصوص first friends 1-2-3
برای ید کتاب تماس با شماره تلفن 09137168752 برای دریافت فایل کتاب از طریق ایمیل یا واتساپ یا ید نسخه کاغذی کتاب معلم first friends
کتاب معلم first friends حاصل تجربیات اینجانب در تدریس زبان کودک و نوجان است .با اینکه به نظر می آید کتابهای سطح ک ن ساده هستند اما با وجود همین سادگی میتوان مطالب بسیار زیادی از آنها است اج کرد و به زبان آموزان آموزش داد .
این کتاب شامل قسمتهای مهمی است مانند structure/conver ion/synonyms/antonyms/collocation
تمام این قسمتها به صورت مجزا آورده شده اند و معلم با هر میزان تجربه و سابقه میتواند از آن استفاده کند.
پرسیدن سوالات conver ionسبب تقویت مکالمه و speaking میگردد.
قسمت structure تدریس غیر مستقیم گرامر است که زبان آموز با تکرار و تمرین میتواند بر آن مسلط شود.به عنوان معلم سطح ک ن شما نقش زیادی در این تمرین و تکرار دارید .در هر جلسه پنج یا ده دقیقه کار بر روی این سوالات کافی است تا زبان آموز بر آنها تسلط یابد.
چند collocation در کتاب آورده شده است اگر چه تعداد آنها بسیار کم است ولی به شما به عنوان یک معلم کمک خواهد کرد که علاوه بر بخشهایی دیگر این بخش را نیز آموزش دهید و سطح زبانی دانش اموزانتان را نیز ارتقا میبخشد .تکرار و تمرین در این قسمت نیز بسیار موثر میباشد.
شخصا با سابقه 14سال تدریس در سطوح کودک و نوجوان آنهم به صورت تخصصی همیشه در این فکر بودم که دبیران این سطح نیاز مبرمی به چنین راهنماهایی دارند.
این کتاب اولین کتاب راهنمای معلم برای کتابهای first friends 1-2-3میباشد.
امید است مورد توجه و استفاده شما دبیران محترم قرار گیرد .
نویسنده این کتاب خانم زهرا مدرس زبان ک ن از آموزشگاه زبان راه نوین هستند ، از دیگر خدمات آموزشگاه زبان انگلیسی راه نوین کلاس های مکالمه فشرده زبان انگلیسی در اصفهان است که توسط خانم مساعلی برگزار میشود
مکالمه فشرده زبان انگلیسی در اصفهان
آموزش مکالمه زبان انگلیسی اصفهان
بسم الله الرحمن الرحیم-نظریات شخصی است- میراث رضا شاه-از زمان قاجار – تا امروز رسانه های انگلستان- تمام تمدن ی بخصوص ایران وافغانستان زیر مهمیز ناسزائی گرفته اند- در لندن دریک کلاس انگلیسی بسیار پیشرفته- یک دانشجوی افغانی جوان وباخانم اش- بود علاوه برمسلط بر زبان انگلیسی- بر. معرفی منابع کنکور ی:با توجه به اینکه داوطلبانی که قصد شرکت در کنکور ی را دارند معمولأ از رشته های این مقطع و منبع آن بی اطلاع هستند و دسترسی به این رشته ها و منابع کنکور ی برای آن ها مشکل خواهد بود ، تصمیم گرفتیم که لیستی از رشته های کنکور ی و منابع کنکور ی را تهیه کرده و در اختیار شما قرار دهیم.

معرفی منابع کنکور ی 96-97 (زمان وثبت نام)
برای اطلاع از رشته های ی کلیک کنید.
توجه داشته باشید با کلیک بر روی هر رشته منابع اصلی و دیگر منابع معرفی شده برای هر رشته برای شما نمایش داده می شود وباتوجه به آن می توانید منابع مورد نظر خود را تهیه کرده و با مطالعه دقیق این منابع بهترین نتیجه را از کنکور بگیرید.
معرفی منابع کنکور ی 96-97
منابع کنکور ی 96-97
معرفی منابع کنکور ی:
رشته ی برق_قدرت:
زبان انگلیسی: زبان انگلیسی عمومی ی، انتشارات مدرسان شریف
استعداد تحصیلی: استعداد تحصیلی (ویژه فنی و ی)، انتشارات مدرسان شریف
ریاضیات ی: ریاضیات ی پیشرفته، اروین کرویت سیگ، ترجمه عالم زاده
مدار های الکتریکی 1و2: رهیافت حل مسأله در مدارهای الکتریکی تألیف محمود یانی
تحلیل سیستم های انرژی الکتریکی: تحلیل سیستم های انرژی الکتریکی مدرسان شریف
ماشین های الکتریکی 2: ماشین الکتریکی تألیف بیم بهارا، ترجمه میرسلیم
رشته روانشناسی:
زبان انگلیسی: زبان انگلیسی عمومی ی، انتشارات مدرسان شریف
استعداد تحصیلی: انتشارات مدرسان شریف
روانشناسی رشد: روانشناسی رشد، جلد 1و2، لورا برک
شخصیت: نظریه های شخصیت، علی اکبر
آمارو روش تحقیق: روش تحقیق و روانشناسی و علوم تربیتی، علی دلاور
آسیب شناسی روانی: روانشناسی مورفی هالجین
نوروسایکولوژی: مقدمات نوروپسیکولوژی_ داود معظمی
زیست شناسی_ می ولوژی:
زبان انگلیسی: زبان انگلیسی عمومی ی، انتشارات مدرسان شریف
استعداد تحصیلی: ، انتشارات مدرسان شریف
بیوشیمی: بیوشیمی عمومی_ تألیف پرویز شهبازی
بیوفیزیک: بیوفیزیک برای زندگی فرید سمسارها
می ولوژی: بیوتکنولوژی می ، فریدون ملک زاده
ژنتیک: مبانی ژنتیک، تألیف محمدتقی آساد
فیزیولوژی میکرو ارگانیسم: کروگر، ولف، ترجمه سید علی مرتضوی
شهرسازی:
زبان انگلیسی: زبان انگلیسی عمومی ی، انتشارات مدرسان شریف
استعداد تحصیلی: ، انتشارات مدرسان شریف
اصول برنامه ریزی و طراحی شهری: شهرسازی، واقعیات و تخیلات، فرانسوازشوای، ترجمه محسن حبیبی
محیط زیست:
زبان انگلیسی: زبان انگلیسی عمومی ی، انتشارات مدرسان شریف
استعداد تحصیلی: ، انتشارات مدرسان شریف
شناخت محیط زیست: اکولوژی عمومی، رضا قربانی
ارزی محیط زیست: جزوه ارزی ماهینی
جهت اطلاعات بیشتر می توانید با مشاورین مرکز در ارتباط باشید و یا به سایت سنجش مراجعه نمایید.

سامانه آوای مشاور
متقاضیان می توانند برای مشاوره تحصیلی و اطلاعات بیشتر در مورد منابع کنکور ی
با شماره 1978 907 909 ازسراسر کشور با تلفن ثابت و بدون گرفتن پیش شماره
با مشاورین سامانه آوای مشاور در ارتباط باشند.
ساعات پاسخگویی مرکز از 8 صبح الی 12 شب می باشد.(حتی در ایام تعطیل)

نگرش کارشناسان اتحادیه اروپا نسبت به استفاده از gmo در غذا و تغذیه و صنایع دیگر
نگرش کارشناسان اتحادیه اروپا نسبت به استفاده از gmo در غذا و تغذیه و صنایع دیگر دسته: مقالات آموزشی و کمک آموزشی
بازدید: 26 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 493 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 13

تعداد صفحات انگلیسی 13 صفحه (3313 کلمه) تعداد صفحات ترجمه 3 صفحه ترجمه انگلیسی به فارسی، ، پژوهش مقاله انگلیسی به همراه مقاله فارسی در قالب آفیس قابل ویرایش به همراه ترجمه شکل و ج هر 250 کلمه 1 صفحه میباشد منظور از 250 کلمه تعداد کلمات در متن انگلیسی هست زیر قیمت بازار
قیمت فایل فقط 13,000 تومان
 ید
نمونه ترجمه
چکیده
این مقاله به بررسی نگرش کارشناسان اتحادیه اروپا نسبت به استفاده از ارگانیسمهای اصلاح شده ژنتیکی (gmo) در مواد غذایی، غذا و سایر صنایع با نگاه در حال توسعه به یک مدل کلی از نظریه کارشناسان اتحادیه اروپا (eu) در این سطح می پردازد. ی ژن در سال های اخیر با میزبانی از برنامه های جدید در پزشکی، کشاورزی و سایر رشته ها، پیشرفت های سریعی داشته است.
سابقه مصرف، جنبه های اجتماعی، اقتصادی، فرهنگی و جنبه های دیگر و درک خطر مربوط به این محصولات و تمایل مصرف کنندگان به ید محصولات تراریخته (gm) از کشوری به کشور دیگر و همچنین در روند تصمیم گیری آنها متفاوت است.
هدف از این مطالعه بررسی نظر و نگرش کارشناسان اتحادیه اروپا درگیر در فرایند تصمیم گیری gmo نسبت به استفاده از gmo در مواد غذایی، غذا و سایر صنایع است. برای حصول این هدف، جنبه های مربوطه با استفاده از پاسخهای یک نظرسنجی که برای است اج واکنش کارشناسان به روش های مختلف برای استفاده از gmo طراحی شده، تجزیه و تحلیل شده است.
لغات کلیدی : نگرش مصرف کننده، تصمیم گیری، gmo، درک خطر
قیمت فایل فقط 13,000 تومان
 ید
برچسب ها : نگرش کارشناسان اتحادیه اروپا نسبت به استفاده از gmo در غذا و تغذیه و صنایع دیگر
فارسیز
در زبان انگلیسی برای انواع جرم و جنایت کلمات خاصی وجود دارد که حتی شاید تعداد و تنوع آنها از کلمات فارسی مربوط به این مقوله بیشتر باشد. در ادامه با سامانه ترجمه آنلاین فارسیز همراه باشید تا کلمات انگلیسی مرتبط با جرایم را بررسی کنیم.

ترجمه تخصصی
یکی از بهترین راه ها برای تقویت زبان انگلیسی این است که اخبار انگلیسی ببینید یا رو مه بخوانید. وقتی اخبار می بینید با گزارش های زیادی از جرم و جنایت مثل ی و آدم ربایی و قتل مواجه می شوید که اگر بر کلمات انگلیسی مرتبط با انواع جرم و جنایت مسلط باشید بهتر و سریعتر متوجه این گونه اخبار خواهید شد. علاوه بر این، دانستن این کلمات و عبارت برای مترجمانی که ترجمه تخصصی حقوق انجام می‎دهند، بسیار مفید است.

crime
هر عمل و فعالیت غیر قانونی را crime (جرم) می گویند. این کلمه اسم است و هرگز به عنوان فعل استفاده نمی‎شود. فعلی که همراه این اسم به کار می‎رود، commit به معنای مرتکب شدن یا انجام دادن است.
مثال: .he was sent to prison for a crime that he didn’t commit
ترجمه: “او به زندان فرستاده شد برای جرمی که مرتکب نشده بود.”

criminal
به شخصی که کار غیر قانونی را انجام می‎دهد criminal (مجرم) می‎گویند. این کلمه هم به عنوان اسم و هم به عنوان صفت استفاده می‎شود.
مثال: a dangerous criminal escaped from prison (اسم)
ترجمه: “یک مجرم خطرناک از زندان فرار کرد.”
there is a lot of criminal activity in this area (صفت)
ترجمه: “فعالیت های مجرمانه زیادی در این منطقه وجود دارد.”

تفاوت rob و steal
rob یعنی چیزی را از ی یا مکانی یدن اما steal به معنای چیزی را یدن است. مثلا وقتی می‎گوییم rob a bank یعنی یدن پول از بانک یا وقتی می‎گوییم rob an old man یعنی چیزهای با ارزش را از پیرمرد ین نه اینکه خود پیرمرد را یده باشند. اما در مورد steal مکان یا فرد مورد سرقت واقع شده اهمیتی ندارد.
steal: زمان حال ساده stole: زمان گذشته ساده stolen: قسمت سوم فعل p.p
مثال: i stole candy when i was a child
ترجمه: “وقتی بچه بودم آبنبات یدم.”

theft
همانطور که توضیح داده شده steal فعل است. اسم این فعل theft است که به معنی ی یا سرقت است. thief به معنی “ یا ” اسمی است برای تعریف ی که چیزی را یده است.
arson: آتش افروزی (آنش زدن عمدی جایی به منظور آسیب زدن یا از بین بردن)
arsonist: آتش افروز ( ی که از روی عمد جایی را آتش می‎زند.)
bank robbery: یک اسم به معنای ین پول از بانک است.
bank robber: شخصی که از بانک ی می‎کند.
burglary: یک اسم به معنی ی از خانه یا ساختمانی
burglar: ی که از ساختمان ی می‎کند.
burgle: (فعل)
murder: (اسم) به معنی کشتن شخصی یا قتل
murderer: قاتل
murder: (فعل)
mugging: (اسم) زورگیری یا حمله به فردی در یک مکان عمومی برای ی از او
mugger: ی که زورگیری می‎کند.
mug: (فعل)
shoplifting: (اسم) ی از مغازه و فروشگاه طوری که صاحب مغازه متوجه نشود.
shoplifter: ی که از فروشگاه ی می‎کند.
shoplift: (فعل)
smuggling: (اسم) قاچاق، خارج یا وارد اجناس یا انسان از مکانی یا کشوری به مکانی یا کشوری به صورت غیرقانونی
smuggler: ی که قاچاق می‎کند.
smuggle: (فعل)
pickpocketing: (اسم) جیب بری، ی از جیب یا کیف مردم در مکان های عمومی
pickpocket: جیب بر، ی که این ی را انجام می‏‎دهد.
pickpocket: (فعل)
victim: قربانی، ی که جرم در مورد او انجام شده است.
witness: شاهد جرم و جنایت

منبع: www.ecenglish.com
سفارش ترجمه آنلاین
ترجمه مقاله
ترجمه انگلیسی ترجمه فارسی ترجمه انگلیسی به فارسی ترجمه فارسی به انگلیسی ترجمه متن انگلیسی ترجمه عمومی قیمت ترجمه مقاله ترجمه آنلاین ترجمه تخصصی ترجمه مقاله ترجمه کتاب ترجمه دانشجویی قیمت ترجمه قیمت ترجمه تخصصی مقاله ترجمه مترجم مترجم انگلیسی ترجمه مقاله تخصصی ترجمه ارزان ترجمه فوری سایت ترجمه مقاله ترجمه متن ترجمه متون انگلیسی خدمات ترجمه آنلاین
موتور-احتراق-داخلی
موتور احتراق داخلی
فرمت فایل ی: .zip
فرمت فایل اصلی: doc
تعداد صفحات: 49
حجم فایل: 500
قیمت: 49000 تومان
بخشی از متن:
تعداد صفحات انگلیسی 42صفحه (12309 کلمه)
تعداد صفحات ترجمه فارسی 49 صفحه
ترجمه انگلیسی به فارسی، ، پژوهش
مقاله انگلیسی به همراه مقاله فارسی در قالب آفیس قابل ویرایش
به همراه ترجمه شکل و ج
هر 250 کلمه 1 صفحه میباشد
منظور از 250 کلمه تعداد کلمات در متن انگلیسی هست
زیر قیمت بازار
 فایلپرداخت با کلیه کارتهای عضو شتاب امکان پذیر است.

احتراق داخلی
احتراق"/> مرکز ملی اطلاعات زیست فناوری (به انگلیسی: national center for biotechnology information) معروف به ncbi یکی از مراکز و شاخه های کتابخانه ملی پزشکی ایالات متحده است که خود زیرمجموعه موسسه ملی سلامت nih قرار دارد. مؤسسه ملی سلامت در نهایت زیر مجموعه وزارت بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده است. این مرکز د. فوق لیسانس و ی در آلمان
شرایط تحصیل در المان به گونه ای است که اکثر افرادی که فکر ادامه ی تحصیل در خارج از کشور را در سر دارند یکی از اولویت هایشان تحصیل در المان است. مدت زمان اخذ مدرک ی در المان 4 سال می باشد که دانشجو می تواند هم به زبان المانی و هم به زبان انگلیسی تحصیل کند که . برای مشاهده معادل انگلیسی "آرامش ، س " ( آرامش به انگلیسی، س به انگلیسی ) بر روی لینک زیر کلیک کنید: http://transdic. /?zpbw_postkey=xxwfexbior4poaafyg.q9w برای سفارش بازنویسی مقالات انگلیسی اینجا کلیک کنید: بازنویسی مقالات
دسته بندی: واژگان عمومی
برچسب ها: آرامش به انگلیسی, س به انگلیسی


سقف های پلیسه ای و مشبک

یک پاو وینت کامل 346 صفحه ای در خصوص سقف های پلیسه ای و مشبک به همراه 4 فایل پی دی اف فارسی و انگلیسی، مجموعه ای بسیار کامل



دسته بندی
عمران


فرمت فایل
pptx


حجم فایل
25161 کیلو بایت


تعداد صفحات فایل
346




دریافت فایل



سقف های پلیسه ای و مشبک


فروشنده فایل
کد کاربری 2120
تمام فایل ها





یک پاو وینت کامل 346 صفحه ای در خصوص سقف های پلیسه ای و مشبک به همراه 4 فایل پی دی اف فارسی و انگلیسی، مجموعه ای بسیار کامل برای درس سازهای بتنی پیشرفته کارشناسی ارشد سازه، به همراه حل مسأله، تئوری و مدلسازی مصور

سقف های پلیسه ای و مشبکfolded plate



پاو وینت, پروژه , مقاله , تحقیق, گزارش کار, کار آموزی , کتاب , نمونه سوالات و...تمامی رشته ها گاهی فکر میکنم برای چه چیزی آفریده شدم برای دروغ برای نابودی برای حرص یا برای ناامیدی
واقعا خدا برای چه چیزی مرا آفریده در این لحظه سردرگمی یاد معجزه های زندگی میفتملحظه هایی که در دامنه کوه بودم و به قله رسیدم
آری خدا نه تنها مرا بلکه همه را نه برای ناامیدی بلکه برای حقیقت . تعداد صفحات: 11 کد محصول :6926 حجم فایل:23,36 kb نوع فایل :rar




گزارش تخصصی افزایش یادگیری مفاهیم درس زبان انگلیسی با جذاب سازی کلاس و ارائه را ارهای کاربردی
مختصری از گزارش تخصصی :
گزارش تخصصی افزایش یادگیری مفاهیم درس زبان انگلیسی با جذاب سازی کلاس و ارائه را ارهای کاربردی

این فایل در سایت های دیگر با قیمت های بالاتری به فروش می رسد.

چکیده
زبان توسعه یافته ترین ابزار فکری است که برای برقراری ارتباط بین انسان ها و جوامع انسانی به کار گرفته می شود. گرچه با ابزارهای دیگری مانند علایم ، هنرهای بصری همچون نقاشی و مجسمه سازی نیز می توان ارتباط برقرار نمود، اما انتقال مفاهیم پیچیده ذهنی به ساده ترین و کامل ترین شکل ممکن فقط از طریق زبان نوشتاری و گفتاری ممکن است. اما جمعیت کره ی زمین به زبان های مختلفی صحبت می کنند، زبان هایی که هر کدام به گوش دیگری غریب می آیند. طی سالیان اخیر به دلایل مختلف علمی، ، اقتصادی و فرهنگی، زبان انگلیسی تبدیل به وسیله ی ارتباط مردمانی از فرهنگ ها و ملیت های متفاوت شده است. در دنیای امروز، اگر بخواهید در رشته ی پزشکی تحصیل کنید یا مدیری موفق باشید، دانستن زبان انگلیسی برایتان یک ضرورت به شمار می آید. چرا که در آن صورت می توانید در تجربیاتی که دیگر مردم دنیا به دست آورده اند سهیم شوید و در ارتباطی تنگاتنگ با آنان، دانش خود را به روز نگه دارید


افزایش یادگیری مفاهیم درس زبان انگلیسی با جذاب سازی کلاس و ارای? را ارهای کاربردی
مقدمه
لازم می دانم سخنی درباره ی ضرورت یادگیری زبان خارجی از حضرت (ره) نقل کنم:” بیش تر به زبان(خارجی) احتیاج نبود. امروز احتیاج است. باید زبان های زنده ی دنیا جزء برنامه ی تبلیغاتی مدارس باشد … امروز مثل دیروز نیست که صدای ما از ایران بیرون نمی رفت. امروز ما می توانیم در ایران باشیم و در همه جای دنیا با زبان دیگری تبلیغ کنیم .”


لینک :
گزارش تخصصی افزایش یادگیری مفاهیم درس زبان انگلیسی با جذاب سازی کلاس و ارائه را ارهای کاربردی
گزارش تخصصی افزایش یادگیری مفاهیم درس زبان انگلیسی با جذاب سازی کلاس و ارائه را ارهای کاربردی